*新聞*
杜拜揮金如土 搞到灰頭土臉 -自由時報電子報
麥司克下月亞歐AE10航線擴展至波蘭 -中華日報航運電子報
寧波-舟山港今年櫃量仍將達一千萬TEU -中華日報航運電子報
CKYH聯盟削減泛太平洋航線運能 -中華日報航運電子報
布局東協+3 德翔與高麗海運合作 -台灣新生報航運版
經濟部水利署呼籲節約用水 -經濟日報
經濟部:政府積極推動ECFA及與我主要貿易夥伴洽簽FTA 突破外貿困境 -經濟日報
*英文*
sitting pretty 安逸度日
例句:She inherited a large amount of money, and now she is sitting pretty.
她繼承了一大筆錢,所以現在她可以安逸度日了。
說明:sitting pretty 字面上是「美美地坐著」之意,引申為「過著舒適、安逸的日子」,這個
用法就類似中文的「養尊處優;安逸度日」。
來源:LiveABC互動英語
沒有留言:
張貼留言