11/30今日焦點

*新聞*

杜拜揮金如土 搞到灰頭土臉 -自由時報電子報

麥司克下月亞歐AE10航線擴展至波蘭 -中華日報航運電子報

寧波-舟山港今年櫃量仍將達一千萬TEU -中華日報航運電子報

CKYH聯盟削減泛太平洋航線運能 -中華日報航運電子報

布局東協+3 德翔與高麗海運合作 -台灣新生報航運版

經濟部水利署呼籲節約用水 -經濟日報

經濟部:政府積極推動ECFA及與我主要貿易夥伴洽簽FTA 突破外貿困境 -經濟日報

*英文*

sitting pretty 安逸度日

例句:She inherited a large amount of money, and now she is sitting pretty.
   她繼承了一大筆錢,所以現在她可以安逸度日了。

說明:sitting pretty 字面上是「美美地坐著」之意,引申為「過著舒適、安逸的日子」,這個
用法就類似中文的「養尊處優;安逸度日」。

來源:LiveABC互動英語

11/27今日焦點

*新聞*

商船三井調整泰國航線 -中華日報航運電子報

旺宏電子成為台北關第一家AEO廠商 -中華日報航運電子報

NWA/GA下月初進行遠東/美東航線合併 -中華日報航運電子報

上海港前十月櫃量逾兩千萬TEU衰退一成三 -中華日報航運電子報

廈台物流業設立交流聯絡處 -中華日報航運電子報

歐洲三大貨櫃港明年港口收費凍漲 -中華日報航運電子報

直航後 船代業憂生計 -台灣新生報航運版

台灣工業史蹟館12月開幕 -經濟日報

*英文*

refer to (something) 參照(某物);參考(某物

例句:Ben always refers to his dictionary for help.
    賓總是以查字典作為輔助

說明:refer to 的用法很多,除上述外,還可表「提到」、「說到」或「涉及到」(某人或某事物)。

來源:LiveABC互動英語

11/24今日焦點

*新聞*

我未來洽簽ECFA原產地規則以國際規範調整 -中華日報航運電子報

ISO將推拆船業安全與環保國際標準 -中華日報航運電子報

海峽兩岸建立航運中心避免過度競爭 -中華日報航運電子報

海運業 明年度採噸位稅制 -台灣新生報航運版

超低速航行 CKYH列明年高峰會議題 -台灣新生報航運版

10月失業率5.96% 65.3萬人失業 -經濟日報

消費力驚人 中印大有可為 -經濟日報

*英文*

drive a hard bargain 極力討價還價

例句:Mike got a good deal on his car because he drove a hard bargain.
   麥克因為拼命討價還價,而以很便宜的價錢買到了他的車。

說明:bargain是「協議」,drive a hard bargain 是口語用法,表示「極力和別人討價還價,在交易中佔盡便宜」。

來源:LiveABC互動英語

11/20今日焦點

*新聞*

兩岸直航導致外輪自台灣撤走轉運貨至大陸 -中華日報航運電子報

關港貿單一窗口102年上線實施 -中華日報航運電子報

CKYH聯盟部分航線上實施船舶航行減速 -中華日報航運電子報

澳洲線BAF 12/19調漲 -台灣新生報航運版

台灣至澳洲航線調漲燃料附加費 -經濟日報

MOU開動 爭取西進工作務必停、看、聽 -經濟日報

總統:為台灣發展需要簽ECFA -經濟日報

總統接見APEC代表團 讚許提高台灣國際社會地位
-中央廣播電台新聞

外交部:APEC整體效益達到目標 台灣充分被國際肯定 -中央廣播電台新聞

*英文*

in ages 很久

例句:I haven't seen Sarah in ages. I should give her a call.
   我好久沒看到莎拉了,我該給她一個電話。

說明:age 原指年齡、年歲,在口語中常做複數 ages,指「極長的時間;很久」,此用法通常用於 in ages 這片語中。

11/16今日焦點

*新聞*

達飛1.33萬TEU貨櫃船哥倫布號交船投入亞歐線 -中華日報航運電子報

基港/大豐港建立兩港未來互航合作 -中華日報航運電子報

高雄港上月櫃量降幅再縮小 -中華日報航運電子報

麥司克月底進行亞歐及中東航線調整 -中華日報航運電子報

麥司克18日起開闢亞德里亞地中海快線 -中華日報航運電子報

DHL:未來廿年亞洲經濟體佔全球貿易總量近四成 -中華日報航運電子報

港埠動態:高雄、台中、花蓮港 -中華日報航運電子報

大聯盟 下月調整亞歐冬線 -新生航運網

長榮闢CAW線 立銘輪首航 -新生航運網

英文

get off lightly 輕易擺脫(麻煩)

例句:The thief did not get off lightly and was sentenced to ten years in jail.
   小偷非但沒有輕易脫逃,反而被判刑十年。

說明:get off 此片語有多義,如下車、走開、放開、停止(某事)等,在此則有「脫離;擺脫」之意。lightly 為副詞,意為「輕易地;輕鬆地」。

來源:LiveABC互動英語

11/12今日焦點

*新聞*

輸美貨物資訊報備規定明年一月強制實施 -中華日報航運電子報

FTN擴充全球業務亞洲區增設十個辦事處 -中華日報航運電子報

新興市場將成UPS併購行動主要目標 -中華日報航運電子報

長榮海運開闢中美洲新航線立銘輪擔任首航 -中華日報航運電子報

TSA公告明年運費調漲幅度 -中華日報航運電子報

麥司克航運計畫重組法國地區公司 -中華日報航運電子報

麥司克重返TSA有助明年運價調漲 -中華日報航運電子報

*英文*

toss-up 二分之一的機會 

例句:I can't decide which school to go to. It's a toss-up between Harvard or Princeton.
我無法決定要上哪一個學校。哈佛或普林斯頓兩者都有可能(都各有二分之一的機會

說明:It's a toss-up 可解釋為「都有可能;都有機會」。a toss-up 作名詞解時則表「二分之一的機會或可能」。

來源:LiveABC互動英語

11/09今日焦點

*新聞*

兩岸海運直航累計貨櫃裝卸量近118萬TEU -中華日報航運電子報

去年度貨櫃船通行巴拿馬運河艘次減百分之五 -中華日報航運電子報

今年大陸港口櫃量將下滑百分之七 -中華日報航運電子報

麥司克在成都設立單證處理中心及物流處理分公司 -中華日報航運電子報

大聯盟/以星航運調整遠東/北美東岸航線運能 -中華日報航運電子報

麥司克15 日起調高南亞/中東至歐洲航線運費 -中華日報航運電子報

新流感升溫 誰保障海員? -台灣新生報航運版

*英文*

same old, same old
還是老樣子

例句:I want to change jobs. I'm tired of the same old, same old.
我想換個工作。我厭倦了永遠都是老樣子

說明:same old same old 完整說法是 the same old thing,中文即譯為「老樣子」。口語中 same old same old 除了可用來回答別人的問候外,還可指「一成不變的老套」。

來源:LiveABC互動英語

11/05今日焦點

*新聞*

大陸造船業面臨交船難現象蔓延 -中華日報航運電子報

陽明寄望第四季減虧 -中華日報航運電子報

NOL由盈轉虧預期至明年上半年持續虧損 -中華日報航運電子報

高關局公告貨櫃中心儀檢站故障改進及配套措施 -中華日報航運電子報

全球貨櫃船公司今年虧損金額將創下紀錄 -中華日報航運電子報

海關公告貨櫃貨物儀器查驗作業要點明年三月試辦半 -中華日報航運電子報

廈門港今年國際中轉貨櫃量有望邁向15萬TEU -中華日報航運電子報

WTSA12月調漲美至亞洲運費 -台灣新生報航運版

交部:直航貨櫃量成長 -台灣新生報航運版

長榮歐洲、地中海航線運費下月回升 -台灣新生報航運版

減碳 航運業謀共識 -台灣新生報航運版

高港轉口櫃免押運 12日起第二階段測試 -台灣新生報航運版

*英文*

do the trick 做到想做的事;達成目標

例句:I can't find any glue but I think tape will do the trick.
我找不到膠水但我想膠帶也會有效

說明:trick 有「小把戲、魔術手法」之意。表演魔術時若讓人看不出破綻,即表示是場成功的演出,因此 do the trick 就解釋為「成功達到目標;完成想做之事」。

來源:LiveABC互動英語

*笑話*

台語很重要 -小蕃薯

11/02今日焦點

*新聞*

中遠有計劃在來年進行擴張 -中華日報航運電子報

前三季廈門/台灣航線貨櫃量降幅縮小 -中華日報航運電子報

歐洲航線看漲船公司擬回歸運費與附加費個別報價 -中華日報航運電子報

中共規範中國大陸港口服務業遏止無序競爭 -中華日報航運電子報

*英文*

bump 航空公司將客人訂位升等

例句:They didn't have a seat for me in economy class so they bumped me up to business class.
他們沒有在經濟艙為我留個位子,所以將我的機位升等為商務艙。

說明:
bump 在口語中,用於表示航空公司因超賣機位,而將已訂妥機位的旅客改安排至其它艙等的位子。因此,bump up 就是「升級艙等」,bump down 即為「降級艙等」。

來源:LiveABC互動英語